Friday, June 26, 2015

matt machine, norton, and kangaroo kinda day...


 the knuckle.

ナッコー。

 trimming the shift gate.

シフトゲートも叩き加工したみたい。


    ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔    


Matt Machine is back from Australia! this time with his smoking hot Norton. lovely.

マット・マスィーンがオーストラリアから再びやって来た。今回は仕上げたばかりのノートンも一緒に。

 clean ✔ simple  light 

スッキリ ✔ シンプル ✔ 軽い 

 kangaroo

カンガルー





 TCcame in.

久しぶりに栗一郎登場。

 Matt Machine and Troy are going to drop Matt's Norton off at Born Free venue.

これからマット・マスィーンのノートンをボンフリの会場に搬入に行くんだって。

generous Deus let Matt use their van. when Deus started in Australia 10 years ago, the first bike they displayed at the shop was Matt's :)

ディヤス(マット・マスィーンの発音。日本名デウス)がショップ・ヴァンを貸してくれたんだって。10年前にオーストラリアで始まったディヤス(デウス)、最初にショップに飾ったのがマット・マスィーンのオートバイだったらしい。そういう縁もあるんだろうけど、本当に彼らは分け隔てなく皆に親切。


 quick ride. shinya and i switched our bikes.

ちょろっと山へ。乗り物交換してみた。



♥♥♥♥ ♥♥♥♥


thank you Kristina for the CACTUS!! ♥♥♥

KTサボテンありがとう!



Thursday, June 25, 2015

day 26, Matt's final day...


shinya decided to fix the drive chain of the shovel for Matt because he thought Matt did a good job followed through with his project. although it took way longer than Matt planned, he came in almost everyday after work and on weekends, he even came in to apologize when he couldn't make it because he had to work overtime. Matt is a really honest good person and fun to hung out with.

最初は「3,4日でこのショヴェルを走るようにする」と言っていたM、結局26日掛かっちゃったけど諦めずに最後までやり遂げたご褒美に、例の上からなのに下から通しちゃったドライブ・チェーンを直してジェットも換えておいてあげることにした木村氏、やさしい。ほぼ毎日仕事帰りにチャボに来ては少しずつ仕上げて、週末も少しでも時間があればいじりに来ていたM。仕事が忙しくて残業になったり、家に持ち帰った仕事を一晩中掛けてやっても終わらなかった時などは、今日は来られないとわざわざチャボまで言いに来る律儀なヤツ。完成して本当に嬉しいよ!






 man, thursday alreday? Wata heads to Irwindale drag strip. we couldn't go see him but he set another personal record today.

え、もう木曜日か!Wタナベ氏の草ドラッグ・レースの日。今日は応援に行けなかったけど、またまた自己記録を更新したらしい。我々が見ていない時にばかり出しますな、自己新記録。


 Matt was so happy to know that he didn't have to redo the drive chain :)

仕事帰りのM、ドライブ・チェーンをやり直さなくていいと知って大喜び。調子も良いらしい。




 checking tyre pressure...

タイヤの空気圧もチェックして・・・

 and finally...

ついに・・・

 congratulations Matt!!

卒業おめでとうM!





he came back an hour later... he said his bike was acting up.

急に調子が悪くなったと言って一時間後に戻って来たM・・・出戻りかい!

 adjusting carb.

キャブを調整する。

 "it's 100% better!" Matt says :)

「100%良くなったよ!」と喜ぶM。本当かいな?

 now shinya got to try it.

どれどれ、と木村氏が乗ってみる。

 yep, it's 100% better!

お、100%良くなってる!本当かいな?



 congratulations once again!

これが本当の卒業です!よね?頼みますよ、M!おめでとう!




 back to hammering...

地味地味トントン叩き作業に戻る木村氏。






Wednesday, June 24, 2015

wait for a punch line...


Matt's day 25. he was just putting the final touches to his shovel.

Mのショヴェル動かすぞ大作戦も25日目。最終段階に差し掛かっております。

✬✬✬✬✬✬✬✬


shinya was also finishing up the gas tank for the knuckle and then...

木村氏のナッコーのタンクも最終段階ですが・・・

he got the urge to do something about the dashboard.

どうもタンクの上のダッシュボードになる部分に手を加えたくなってしまったようです。


 hammering and hammering.

トントン叩き始めました、ハンマー加工。


about half way done.

あと半分くらい。


✬✬✬✬✬✬✬✬




 Matt was finally ready to ride :)

M、いよいよ乗る準備が整いました。


 happy boy :) it sounds really good but we saw some sparks coming out from the left side.

嬉しそうなM。がしかし、走るたびに左側から火の粉が見えます。なんだろ?

we found the cause. Matt, you put us in stitches :D

原因が分かりました。M、お腹がよじれるほど笑わせてくれてありがとう!

the drive chain supposed to go over the frame, Matt, not under! oh, we love him! we got to postpone his graduation until tomorrow :)

フレームの上から通すドライブ・チェーンを下から通しておりまして、それで擦れて火花が飛び散っていたのですね。何だか憎めないヤツ、それがMなのであります。卒業式は明日になりそうです。